прочие прелести амазонской жизни, такие как: исключительно женское общество и использование мужчин раз в году для зачатия новых амазонок. Описание принадлежит перу капеллана отряда, монаха-доминиканца Гаспара де Карвахаль.
Греческую легенду об амазонках кто только не изучал. В «Оксфордском словаре античности» 1949 года вполне справедливо указано, что история об амазонках была: «…по всей вероятности, не чем иным, как распространенной выдумкой путешественников о чужеземцах, которые живут в дальних странах и делают все не так, как обычные люди…» В связи с историей де Ореллана стоит добавить, что человеку свойственно пытаться объяснить неизвестное и удивительное при помощи привычно-похожего, ранее описанного.
В саму страну Амазонок де Ореллана со товарищи так и не попал – еле отбились. Кроме попытки описать «белых и высоких женщин» при помощи греческой легенды в этой истории есть то, что выводит её за рамки чистой выдумки, по крайней мере, с точки зрения психологии.
Во-первых, ни в 1544 году, ни в наше время невозможно найти одного переводчика «на всю Амазонку». Даже сегодня, после полного исчезновения многих племён, насчитывается 55 наречий приамазонских аборигенов. Слова захваченного в плен индейца, скорее всего, были интерпретированы исследователями так, как казалось правильным европейцам. В пользу такой версии говорит целый ряд фактов. Во-первых, попадание вполне греко–мифологических амазонок в джунгли Бразилии ни сами путешественники, ни кто другой не попытался объяснить. Во-вторых, бразильские «Амазонки» оказались не индейскими женщинами, что было бы куда логичнее в случае сочинения легенды, всего лишь схожей с греческой. В-третьих,
кроме женского, на взгляд испанцев XVI века, облика (который в целом может означать: не темнокожие, в отличие от туземцев; выше ростом; длинноволосые; «амазон», т.е. – «безгрудые»), в рассказе присутствует основное расхождение с греческим мифом.
Предполагаемые мужененавистницы и воительницы из рассказа путешественников не только жили рядом с обычными индейцами-мужчинами, но и сражались вместе с ними: «одна в бою стоит десятерых индейцев». Такое описание входит в конфликт с известной легендой. Более того, туземцы чувствовали себя в полной безопасности под защитой «амазонок», которые и возглавили оборону после оружейных залпов испанцев. Так же пересказ легенды содержит ещё одно важное противоречие: при отсутствии где-либо рядом «белых высоких мужчин» остаётся совершенно неясным, каким-таким невероятным образом рождались «белые высокие женщины», если вокруг обитали лишь племена низкорослых и темнокожих индейцев реки Мараньон. Для «прекрасной страны женщин-амазонок» – более чем странный состав общества и более чем странный

(невероятный) результат сохранения «амазонско–греческой» наружности. При попытке создать сказку, легенду, демонстрирующую детальное знание греческого мифа, было бы проще обойтись в рассказе либо вообще без индейцев, либо придать амазонкам индейские черты. Хотя бы слегка.
Ещё одна интересная подробность, никак не относящаяся к Греции – это описание поселений, «испускавших белое сияние». В отличие от обычных описаний красот и чудес, таких как: блеск золота и драгоценных камней, удивительных зданий и прочих признаков завлекательной сказки, в рассказе присутствует лишь необычный для европейцев XVI века свет.
Стоит ещё раз подчеркнуть, что речь идёт не об искателях кладов, путешествующих вдвоём-втроём по сельве с проводником и туземными носильщиками, а о большой группе людей, которые не собирались углубляться в джунгли, и перед которыми стояла совсем другая задача – определение русла реки.
Многие путешественники тех времён сочиняли легенды о прекрасных городах в джунглях, вернувшись ни с чем, но в надежде получить финансирование для следующих экспедиций. К отряду де Ореллана в этом путешествии такой мотив отнести нельзя – сочинительство и включение в отчёт небывальщины о женщинах никак не могло способствовать финансированию следующих экспедиций, поскольку испанцы занимались поиском золота, а вовсе не исследованием мелких индейских племён как таковых и не поиском источников «чудесного белого сияния». В отличие от всех прочих историй о белых в Америке, от викингов до валлийцев, наличие в Сельве амазонок никак не могло привести и к претензиям какой-либо страны на территории – не греков же со скифами-сарматами приглашать. Таким образом, одна-единственная на всю реку сказка не имела никакого смысла.
Более того – река есть река, и её для того и исследовали, совершая путешествие вниз по течению, чтобы тем же путём могли пройти другие