Каждый писатель, будь-то
писатель-фантаст или приверженец любого другого жанра, не избегает искушения
отразить самого себя на страницах собственного произведения. Степень «главности»
такого героя-зеркала зависит лишь от скромности самого автора. Пожалуй, и
профессор Толкин не избежал этого искушения. Итак, господин Профессор, который
многократно упоминал о своём сходстве с хоббитами, по всей вероятности имел
такой прототип – и самый вероятный из всех – Бильбо. Он не только рассказывал
сказки детворе (которая их обожала, и почти верила в них), он слыл (и при
том больше всего боялся прослыть) большим чудаком, который плетёт небылицы.
И ещё он - самый большой мастер загадывать загадки – даже такие совсем загадочно-нечестные
как «Что там у меня в кармане?». Бильбо совершенно случайно, судьбы такая,
нашёл кольцо. А что нашёл Профессор? О чём он так хотел сказать и сказал?
Но это просто присказка. Сама же статья посвящена удивительнейшим лингвистическим
опытам г-на Профессора, а так же невероятным казусам с ними связанным. Чтобы
не вызвать у читателей зевоту, сразу постараюсь разъяснить, что обязуюсь не
угнетать без нужды узко-специальной лексикой, по возможности каждый термин
будет объяснён. Но тут уж никак не обойтись без свидетельств Профессора о
себе самом.
Однако потребуется несколько вводных, чтобы те читатели, для которых лингвистика
не является профессиональным занятием или даже хобби, понимали о чём идёт
речь, и в чём заключаются казусы.
Итак – этап первый – придумывание нового языка.
Толкин неоднократно в своих письмах и статьях, рассказывал о том, как ему
пришла в голову идея сочинить целый мир непременно с языками. В то время идея
«международного» языка ещё занимала умы лингвистов, и чего только не предлагалось.
Одним из таких «мертворожденных» плодов экспериментов был Эсперанто. И вот
Профессор лингвистики, составитель словарей, аккуратист и педант решает изобрести
язык, который никак не будет претендовать на практическое использование.«Первый
профессор, мучивший меня синтаксисом и морфологией древнеанглийского, имел
сбивчивую речь, путался в замечаниях, и, похоже, думал, что мы, его озадаченные
студенты, прилично разбирались в грамматиках готского, гаэльского и уэльсского
языков, к которым он свободно апеллировал во время лекций. Мог ли я тогда
предположить, что в один прекрасный день он напишет на обратной стороне экзаменационной
работы: «В норе, в земле жил да был хоббит»?... Даже после чтения «Властелина
Колец» я не мог и до сих пор не могу поверить, что эта книга написана бормочущим
и педантичным профессором Дж. Р. Р. Толкином». Гай Девенпорт. Вообще-то
язык – явление социальное и требуются по меньшей мере двое, пусть даже сочинитель
и его единственный читатель, чтобы труд приносил удовлетворение. Толкин называл
своё занятие – хобби, а так же "тайный порок". Любой писатель лукавит,
заявляя, что «пишет в стол». Публикации – лучшее тому подтверждение. Чего
не отрицает и сам Профессор: «Так
уж повелось... Пускай создатели языков – закоренелые
индивидуалисты,
работающие «для себя», ищущие самовыражения и самоутоления; им все равно необходима
аудитория, ибо всякий творец без публики неполноценен.»
Итак, публика всё-таки
требовалась, чтобы рассказать ей, публике, о красоте созданного языка во всём
антураже, сопутствующем и непременном. Именно поэтому… вот тут начинается
нечто весьма странное...
Сильмариллион был любимейшим
детищем, которое, несмотря на настойчивость автора так и не увидело свет до
его смерти. Придуманные и разработанные со всей тщательностью языки никак
не могли явить свою красоту во всей полноте без этого произведения.
Само создание языка... это многие годы работы. А идея создать язык, который
сможет существовать в придуманном для него мире посетила Профессора-Хоббита
во время войны. Вообще-то он с детства сочинял языки. То есть, казалось бы,
сочинял. Если обратиться к его статьям и письмам, то выяснится, что он разговаривал
на языках, которые придумывались в детской среде, как тайные языки, и не он
один был их создателем. Так бывает, что по всем школам в стране как поветрие
распространяется какое-нибудь увлечение.То прыжки через резиночку, то замысловатые
фигурки из ниточек, протянутых сквозь пальцы. А в мою бытность ребёнком, я
довольно бодро общалась на «русском-немом», построенном по алфавитному принципу.
Да мало ли что придумают дети. Но один язык Толкин всё же упоминал как лично
им придуманный… некий Наффарин, о котором речь пойдёт гораздо ниже и в другой
связи.
Профессор в своей замечательной речи «Тайный порок» описал случай : «Дело
было во время войны. Мы сидели в большой и грязной палатке, за колченогими
столиками, вокруг были люди, в большинстве своем мокрые и несчастные, и пахло
там просто омерзительно. Мы слушали кого-то, кто вещал об искусстве чтения
карт, или о правилах гигиены, или об умении проткнуть врага насквозь (помнится,
Киплинг