каламбур, красивее надписи
на вратах Мории. И нолдор сразу не кажутся глупыми и Профессор – гений. (Кстати,
"Мория" - "копать, рыть" по-фински и карельски).
Немного о ламатьяве.
Вот ещё совпадение - любая работа требует времени. При определённом профессионализме
- определённого времени. Так, г-н Шампольон затратил годы жизни на дешифровку
египетских иероглифов (но то дешифровка, без озвученных фонем и проч.) Как
только Шампольон выделил все фонемы и нашёл ключ к древнеегипетскому (зная
и самый близкий - хеттский), он взялся за переводы и составление словаря и
грамматики. В общем и целом, он затратил на это 10 лет. Следует так же заметить,
что происходило это при наличии текстов и знании порядка 10-ти древних языков
в совершенстве, при этом он не считал возможным обойтись без таких «вспомогательных
средств» как тщательно составляемый словарь.
При отказе в публикации Профессор мог, конечно, развлекаться, сочиняя языки.
Но стихи на Квенья и Синдарин он прочитал уже в 31-м году (приведённые здесь
цитаты - именно из его доклада «Тайный порок 1931г.») Кстати, изучая язык
– любой, даже если вначале он не нравится в целом или только некоторые его
звуки, например горловые «кх» в грузинском, выучив язык, лингвист несомненно,
перестанет «страдать» над таким моментом. Соответственно, по определению,
человек, знающий много языков не в состоянии отдавать предпочтение по звучанию
- он видит красоту языка "вообще". Так математик может наслаждаться
формулой. Профессор же считал некоторые
звуки «отвратительными» - не только шипящие и свистящие, но и «подъязычное»,
родное «р» английского языка. А за образец красоты принимал «р» трелевое –
как у финнов, древних латинян, и шотландцев и т.д. Ну и, естественно, у эльфов.
Редкий случай предпочтения. Чувство прекрасного в слове, умение управлять
словом и глубокое его понимание - не ограничивается звучанием. Звучание имеет
исторические корни, законы развития. «Ламатьявэ» у Профессора таким образом…
да не убьют меня Толкиенисты – не было. Равно как и музыкального слуха, который
для этого необходим, и возможности изжить акцент, говоря на другом языке,
соответственно. Ну
и, наконец, финал.Та же статья. Вот фраза, предваряющая представление слушателям
Синдарин и Квенья и прочтение стихотворений на них:
«Позвольте мне процитировать
текст на наффарине:
О
Naffarinos cuta vu navru cangor
luttos ca vuna tieranar,
dana maga tier ce vru enca vun’farta
once ya meruta vuna maxt’ amamen.
He стану утомлять вас и подвергать сей отрывок столь же подробному анализу, какой был проделан ранее с фрагментом текста на невбоше(действительно, этому кодовому(арготическому языку)произведённому, не мудрствуя лукаво, от английского(что с детишек взять-то?) уделено более чем большое место в речи в отличии от наффарина, упоминие о котором и ограничивается приводимым здесь отрывком. авт.). Этимологически – потрудись я перевести этот отрывок – наффарин не представляет интереса; единственное любопытное слово – это vru, то есть ever («когда-либо»). Любопытно оно тем, что присутствует во всех без исключения изобретенных мною языках; должно быть, сказывается некое детское впечатление, которое невозможно выбросить из памяти."
Вероятно все прочие изобретённые
языки (кроме примитивного Невбоша и этимологически неинтересного Наффарина)
– это языки Сильмариллиона и ВК. И придумывание языков почему-то «тайный порок»,
а перечисление всех им страдающих выглядит, как попытка оправдаться.
Что же касается «лингвистического изобретательства», то степень его новизны,
свежести и непохожести была более чем достаточно представлена. Изобретены:
невбош (с группой детей сходного возраста), некие сходные примитивные детские
кодовые языки, на которые намекается.
Наффарин, который по неопределённым причинам не интересен и представлен только
вышеупомянутым отрывком, в котором есть интересное слово «вру» (не обращайте
внимания на фонетическую составляющую, это будет уж слишком, здесь имеет место
не более чем совпадение, чья кириллическая транскрипция просто забавно выглядит).
Н-да…. Но “Ever” "отсутствует" в Синдарин, а в Квенья, что гораздо более показательно: “Ever” – ой, ойо. " ...это vru, то есть ever... присутствует во всех без исключения изобретенных мною языках". Он просто очень любил загадывать загадки.