Культура

А сине море всколебалося,
А и быстры реки разливалися,
Топят много бусы, корабли,
Топят души напрасные
Того народу православного.

Также прекрасно изменено по Христианским идеям лужицкое предание о музыкальных существах, совершенно соответствующих эльфам: "Лужицкие ludki пропали с тех пор, как завелись колокола, звону которых они не могут терпеть".

8) Эльфы знают будущее и все, где что ни делается – карлик Alvis (всезнающий), в Эдде, умеет ответить на все вопросы бога Тора; он везде бывал, все видывал и все знает. В "Нибелунгах" водные эльфы предсказали бургундам их судьбу. Вила предсказала Кралевичу Марко, что он скоро умрет "од Бога, од старог крвника" [В.С.Караџић, Српске народне пјесме. Књ.2. N74. с.440 (439-444)]. Валькирия Брунгильда сообщила Сигурду: "все руны, какие только человек желает знать, и говорит на всяком человеческом языке, и исцелят мазями", "Gripis spá". Заметим, кстати, что темные изобразительные выражения в Эдде называются рунами. Сигрун говорит Хельги: "Ты рассказываешь о битве воинскими рунами (val-rúnom)"; пример такой руны – кормить орлов копьями, т.е. поражать. Слова о полку Игореве предлагает много выражений, подобных скандинавским рунам. Особенно любопытно обратить внимание на один эпический мотив: существа сверхъестественные как всезнающие, любят предлагать смертным загадки21, которые без сомнений – те же руны22. В одной малоросской песне русалка загадывает одной девице следующие загадки [М.А.Максимович, Малороссийские песни. М. 1827. с.162]:

Ой що росте без кореня,
А що бєжить без пόвода,
А що цвєте без всякаго цвєту?

Камень росте без кореня,
Вода бєжитъ безъ пόвода,
Папороть цвєте без всякого цвєту.

Разрешение высших вопросов также предоставляется существам сверхъестественным, каким является в одной сербской песне рыба, не только соответствующая водяным русалкам, но и напоминающая божественную рыбу в индийском эпизоде о потопе [В.С.Караџић, Српске народне пјесме. Књ.1. N285. с.196]:

Дjeвoчуa cjeди xpaj мора,
Пак сама себи говори:
"Ах, мили Боже и драги!
Има л'што шире од мора?
Има л'што дуже од поля?
Има л'што брже од коня?
Има л'што слаjе од меда?
Има л'што драже од брата?"
Говори риба изъ воде:
"Дjeвojкo, луда будало!
Шире je небо од мора,
Дуже je море од поля,
Брже су очи од коня,
Сладки je шeтjep од меда,
Дражи je драги од брата".

В шотландских и древнеанглийских балладах любовь выражается подобными же загадками, например: "что длиннее дороги, глубже глубокого моря, громче громкого рога, острее острого терна, зеленей зеленой травы? Любовь длиннее дороги, ад глубже глубокого моря, гром громче громкого рога, голод острее острого терна, зелье зеленее зеленой травы", и проч. [Tnlvj (T.A.L. von Jacob), Versuch einer geschichtlichen Charakteristik der Volkslieder germanischer Nationen, mit einer Übersicht der Lieder außereuropäischer Völkerschaften. Leipzig. 1840. s.136]. Сметливость в разрешении трудных загадок, приписываемая преданиями эльфям, вилам, валькириям и русалкам, становится вообще достоянием эпической поэзии, которая любит определять мудрость решением загадок23. Вот несколько подобных мотивов

Морские девы

из одной древнедатской песни о герое Вонведе24: "что круглее колеса? где всего веселее пьют на святки? где садится солнце, и где покоятся ноги мертвеца? чем наполняются все долины? что всего лучше украшает царский чертог? кто громче журавля и белее лебедя? у кого борода на затылке? что чернее засова? (для уразумения этого странного выражения нужно вспомнить средневековое представление дьявола не только под символом молота, но и запора, дубины25, засова [Brüder Grimm, Deutsche Mythologie. s.951-952]) и что быстрее серны? где самый шпрокий мост? что всего противнее глазам человека? куда всех выше дорога? и где пьют самое холодное пойло? Солнце