Мысли вслух

и получите тот же результат. Наличие у Бильбо шерсти на ногах и звания "хоббит" не может изменить моего к нему "никакого" отношения.

─ Как Вам другие герои произведения?

─ Почти так же, как и Бильбо. Они – собрание типичных образов, которые служат не более чем задним планом, декорацией, на фоне которой главный герой перешагивает одно препятствие за другим, чтобы прийти к счастливому финалу. Само по себе произведение – настолько детская "бродилка", что можно с равным успехом детально рассматривать образ лесника из "Золушки", мачехи – оттуда же, Змея-Горыныча из былин, царя Салтана из сказки Пушкина, причем соединив их всех в одном произведении. Бильбо идет из сказки в сказу, иногда заворачивает в легенду. Но персонажи этих легенд узнаваемы, и мы можем их рассматривать как героев известных сказок, легенд, мифов. В рамках произведения Толкина "Хоббит" они не приобрели ничего нового.

Если сравнить сказочника Толкина с другими авторами, которые использовали народные сюжеты или мотивы, но привнесли в них авторскую индивидуальность, то, пожалуй, Ганс Христиан Андерсен оставит многих позади, в том числе и Толкина. Даже Элиас Лённрот, весьма оригинально переработал "народные" характеры героев для Калевалы, хотя, казалось бы, использовал целые куски "не своих" текстов. Эльфы в "Хоббите" – типичные фольклорные фейри: дурашливые, озорные, жадные. Изменен только рост. Гномы – опять-таки типичны: бородатые карлики, склонные к стяжательству. Дракон – типичнее некуда, включая и пещеру. Гоблины, которых дневной свет превращает в камень, пауки, которые ловят в свои сети "мелких персонажей" – все они вместе и по отдельности не обладают уникальностью, чтобы относиться к ним в "Хоббите" хоть сколько-нибудь иначе, чем в прочих сказках.

─ Голлум/Кольцо... Что Вы находите в их образе/символе? Как Вы считаете, случайной ли была сия находка? И окажись Вы на месте Бильбо, каковы б были Ваши действия?

─ И находка, и Голллум явились из Эдды, а потому оба не случайно оказались в одном месте и в одно время. Их образ и символ, как я уже сказала, содержатся в другом произведении, и там они действительно символичны, поскольку включают множество понятий, входя в эпос. Перекочевав в "Хоббит", символизм был утрачен настолько же, насколько понятие "Творец всего Сущего" упрощено до примитивного описания "Старенький дедушка с бородой, сидящий на облаке".

На месте Бильбо... мне крайне сложно представить себя на его месте. Порядок действий Бильбо навязан сказочным сюжетом: загадывание-отгадывание загадок, хитрость, уловки и так далее. Если не переноситься в сказку, сюжет которой воздействует на героев не меньше, чем на нас – закон притяжения, если герой вправе отступить от классических стереотипов сказочного поведения, то могу сказать, до чего бы я точно не дошла – до фразы "Что у меня в кармане". Если же сказка идет по шаблонному сюжету, то абсолютно все равно, кто исполнит роль героя, отгадывающего загадки – Вы, я или некто третий. Действия останутся по сути теми же.

─ Дракон Смог... Вы бы спустились в драконье логово? (и если да, то, может быть, сделали б это как-то иначе, нежели Бильбо?)

─ Здесь такая же ситуация, как и с предыдущим вопросом. Если не довлеет сюжет сказки – "необходимо лезть в логово", то, конечно же, нет, я не буду никуда спускаться, не буду посещать ничье логово, точно так же, как я не стану пытаться проникнуть в запасники Алмазного Фонда, несмотря на то, что там много чего интересного, "реквизированного", накопленного.

Если же рассматривать возможности развития сюжета в рамках "сказки с гномами", то, пожалуй,

отмечу сам факт наличия этих гномов как персонажей с характерными особенностями, которым сочетание с иными сюжетами и не менее характерными для фольклора персонажами "мешает" следовать логике "висящего на стене ружья". Покажите гному (сказочному) то место, где расположен уже упомянутый Алмазный Фонд, и он попытается туда подкопаться, минуя "драконов охраны", ввиду того, что он – гном. Правда, тогда будет совершенно не нужен Бильбо. Да и Гэндальф. Вспомните начало самой истории: Гэндальф фактически заставляет Бильбо принять участие в "приключении" – в "бродилке" по сюжетам многих сказок. Персонажи фольклора, как входят в жизнь Бильбо, так и уходят из нее. Все, что у него остается после приключения – память о нем, как остается в памяти прочитанная книга. Которую потом можно пересказать своими словами. В этой связи сравнение Толкина себя с хоббитом очень актуально: "В сущности, я тот же хоббит – во всем, кроме разве что роста" (из Писем). И Толкин делает ровно то же самое, что и Бильбо – побродив по сюжетам разных сказок и легенд, пишет книгу "Туда и обратно". 

─ Ваше отношение к Битве Пяти Воинств? К поведению в ней Бильбо и иных персонажей? В чем по-вашему заключена необходимость этого действа в конце повести? Что вносит оное в канву произведения? И как Вы считаете, что автор хотел этим сказать-показать?

─ Автор развил сюжет по классическому канону, когда вроде бы мелкое или частное дело, приводит к грандиозным последствиям: "Враг заходит в город, пленных не щадя, потому что в кузнице не было гвоздя". С одной стороны. Но с другой – именно Битва Пяти Воинств увязывает такие разные для одного мира, для одной сказки персонажи как хоббиты, люди, оборотни, гоблины, варги, мудрые орлы, эльфы. Поведение персонажей диктуется тем местом, на которое их поставил автор: на место добра или на место зла. Так что "сказать-показать", как мне кажется, не имело места. Скорее  уж – увязать-закончить.

─ "Хоббит" заканчивается вроде бы happy