Мысли вслух

end'ом – Бильбо, в сопровождении Гэндальфа, возвращается домой, а потом записывает историю своего путешествия. Но как гласит пословица: "книга заканчивается – начинается другая"... Так вышло и здесь. И если бы Вы не знали содержания "Властелина Колец", то могли б догадаться, что эти два произведения свяжет известное Кольцо?

─ Возможно – да, если иметь в виду тот факт, что "Властелин Колец" Толкин начал писать в 1937 году как продолжение "Хоббита" и никак иначе, а значит должен был использовать как уже упомянутых персонажей, так и некий общий значимый мотив. Легенда о Кольце, учитывая любовь автора к Эддам, вполне подходила бы на роль связующего звена. Будь на месте автора-филолога орнитолог, связующим звеном мог стать орел. Так что, после "детективной работы" по составлению психологического портрета автора, можно было бы предположить "кольцо" как один из самых вероятных вариантов. Один "из" – не более.

─ Далее – непосредственно об ожидаемом "Хоббите". Чего Вы ждете от сей экранизации? Будет ли фабула книги искажена в фильме больше или меньше, чем в фильме "Властелин Колец"? Не опасаетесь ли Вы за качество русского перевода?

─ Официальный перевод, скорее всего, будет качественным. А вот пиратские копии наверняка порадуют такими же перлами, как "пламя юдана" (вместо "Удуна") и прочими изысками вроде "они направляются к серым небесам" (вместо "Серых гаваней"). Экранизация по близости к сюжету, как уже известно, уйдет от него так же далеко, как и в случае с "Властелином Колец". А в том, что касается прочих отличий, то всякий желающий может посмотреть официальный трейлер и увидеть, как типичные образы для типичной сказки сами направляют режиссерскую

работу. "Властелин Колец" – экранизированный и костюмированный на уровне эпоса, частично влияет на экранизацию "Хоббита" – даже некоторые декорации будут использованы по второму разу. 

А вот гномы "Хоббита" будут сильно отличаться от гномов "Властелина Колец" и очень ярко иллюстрировать сказочность и "детскость" этой книги.

Гном

Посмотрите выложенные на Ю-Тубе многочисленные дневники съемок "Хоббита" и попробуйте отделить гномов-путешественников от образа Астерикса (и некоторых прочих персонажей фильма "Астерикс против Цезаря") – гномы также

Астерикс

смешны  и внешне очень его напоминают. Возможно поэтому, предводитель гномов Торин Дубощит, как уже сейчас видно, выбивается из общего изобразительного ряда и больше всего напоминает

Торин

короля Рохана из "Властелина Колец", разве что в другом парике.

─ Какой момент, не охваченный предыдущими вопросами, Вы хотели бы выделить в "Хоббите"?

─ Полагаю, что можно было бы отметить разницу между первым и вторым вариантами "Хоббита". Но не думаю, что это так уж важно: появление имен у изначально безымянных персонажей и мелкие переделки сюжета.

─ И в завершении скажите, пожалуйста, нашим читателям какие-нибудь слова мудрости.

─ Если только в шутку: не в каждом художественном произведении, ее, мудрость, стоит искать. (Хотя, те, кто тщательно ищут, находят мудрость даже там, где ее сначала и не было).

─ Спасибо Вам большое, дорогая и милая Tessy, за эту интересную беседу! И до новых встреч на страницах "Палантира" и " Альфирина".

─ Спасибо и Вам, дорогой Андрей, за интересные вопросы. Всегда рада таким беседам. И всего самого доброго нашим читателям. 

 

Рекомендовать

Оставить комментарий